Cross-language search lets you search in one language and find results in another. Stores use it to match multilingual catalogs and customers without duplicating content.
Cross-language search (CLIR) retrieves relevant results across different languages—e.g., a query in Spanish returning English product pages. It relies on query/document translation, multilingual embeddings, or both, to compare meaning across languages.
Cross-language search bridges languages with translation and multilingual embeddings so shoppers find the right items regardless of query language—while respecting stock, region, and brand integrity.
Cross-language vs multilingual search?
Multilingual search serves content in many languages; cross-language specifically retrieves across languages.
Do I need vectors?
Vectors make meaning comparable across languages; still keep lexical recall and brand dictionaries.
How do I avoid bad translations?
Use curated dictionaries (brands, materials) and confidence thresholds; expose the original text when uncertain.